Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
andrewjeff
•Totes les traduccions
▪▪Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Traduccions sol·licitades - andrewjeff
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 20 d'aproximadament 24
1
2
Següent
>>
11
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Whats goodie!
Whats goodie!
Traduccions finalitzades
Che bocconcino!
377
Idioma orígen
ciao!magari potessi venire da te!lavoro tutti i...
ciao!magari potessi venire da te!lavoro tutti i giorni e fra un pò vado nella mia terra d'origine: l'isola della Sardegna.
Ho capito bene,ma sei senza chitarra?Come fai a stare senza,prendine una in affitto!
Ah lo sai che Jimicolors,un gruppo che fa canzoni cover di Jimi Hendrix su Youtube ed è a solo un'ora e venti minuti da te in una città chiamata Saxon?magari vai a vederli suonare sono veramente bravi poi magari gli chiedi se ti fa suonare.
Stammi bene James.
Dialetto USA
Traduccions finalitzades
Hi!
434
Idioma orígen
Ciao!Non credevo di esserti piaciuto a...
Ciao!Non credevo di esserti piaciuto a Montecatini.
C'è qualcosa che mi lega a te penso che non esista al mondo un caso come il nostro.
Non sai quanto mi farebbe piacere incontrarti ma al momento è un pò complicato.Io lavoro quasi tutti i giorni ed ora sono 5 mesi che non vado a casa.
Fra poco riuscirò ad essere trasferito a casa per lavoro, in quel caso potrò venire da te perchè il lavoro dalle mie parti non è così pesante e mi permetterebbe di farmi un viaggio.
Spero che le cose a te e famiglia vadano meglio.
Con affetto
Andrea
Traduccions finalitzades
Hallo! Ich dachte nicht, dass es dir in Montecatini gefallen hätte.
44
Idioma orígen
Shame there isn't more as I really likr your...
Shame there isn't more as I really likre your style!
è riferita al mio modo di suonare la chitarra..
Traduccions finalitzades
Peccato non c'è più
155
Idioma orígen
ciao sto usando un traduttore , devo dire che non...
ciao sto usando un traduttore , ti faccio i miei complimenti, rappresenti tutto cio che vuole un uomo da una donna.
Peccato per la distanza ,sarebbe bello pensare giorno e notte a te.
un bacio
riferito a una ragazza.
si richiede il portoghese parlato in Brasile.
grazie
Traduccions finalitzades
Olá, estou usando um tradutor,
Hola
396
Idioma orígen
Ho appena finito di lavorare,io lavoro tutti i...
Ho finito di lavorare poco fa,io lavoro tutti i giorni.La mia vita è un po un casino, non ho un momento di pausa ed è anche per questo che non rispondo in tempo ai tuoi messaggi.
Il mio ricordo che ho di te è di una ragazza bionda con gli occhi azzurri vestita con abiti scuri seduta su una fontana al centro di Montecatini.Mi sembravi distaccata, ma ti distinguevi rispetto alle tue amiche, insomma sembravi più matura.
Queste sono le mie sensazioni di quegli attimi così brevi.
Un abbraccio.
Traduccions finalitzades
Ich habe gerade erst zu arbeiten aufgehört,...
190
Idioma orígen
mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...
Mi dispiace per l'incidente in macchina.
Ma tu stai bene?
Non capisco bene quali siano i problemi al lavoro.
Ti stanno per licenziare?
Scusa vorrei sapere bene la tua lingua per poter dire certe cose..il mio inglese è limitato.
Baci
Traduccions finalitzades
Du tust mir leid!
162
Idioma orígen
Ciao come stai ?uso un traduttore..è veramente...
Ciao come stai ?uso un traduttore..è veramente bello sapere che esiste una ragazza di 20 anni che apprezza Stevie!Questi ultimi mesi sto cercando di imparare le sue canzoni.
Un abbraccio e w il BLues!
Stevie è un musicista ..
Traduccions finalitzades
Hallo, wie geht es dir? ich benutze einen Ãœbersetzer
34
Idioma orígen
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
arbeit war nur stressig aber kündige nicht.
Traduccions finalitzades
Il lavoro...
198
Idioma orígen
ciao che cosa fai di bello?io sto sempre...
Ciao che cosa fai di bello?
Io sto sempre lavorando tutti i giorni.
Devi sapere che io sono una persona che ha un forte senso dell'humor,sono generoso e sensibile.
Ti piacciono i ragazzi mori, vero?beh, a me piacciono le bionde!
Ti voglio bene
Traduccions finalitzades
Hallo was machst du Schönes
1
2
Següent
>>